The president of Colombia
Translation via Google translate
Trump, I don't really like traveling to the US, it's a bit boring, but I confess that there are some meritorious things, I like going to the black neighborhoods of Washington, there I saw an entire fight in the US capital between blacks and Latinos with barricades, which seemed like nonsense to me, because they should unite.
I confess that I like Walt Whitman and Paul Simon and Noam Chomsky and Miller
I confess that Sacco and Vanzetti, who have my blood, in the history of the US, are memorable and I follow them. They were murdered by labor leaders with the electric chair, the fascists who are within the US as well as within my country
I don't like your oil, Trump, you are going to end the human species because of greed. Maybe one day, over a drink of whiskey that I accept, despite my gastritis, we can talk frankly about this, but it's difficult because you consider me an inferior race and I am not, nor is any Colombian.
So if you know someone who is stubborn, that's me, period. You can try to carry out a coup with your economic strength and your arrogance, like they did with Allende. But I die in my law, I resisted torture and I resist you. I don't want slavers next to Colombia, we already had many and we freed ourselves. What I want next to Colombia are lovers of freedom. If you can't accompany me, I'll go elsewhere. Colombia is the heart of the world and you didn't understand it, this is the land of the yellow butterflies, of the beauty of Remedios, but also of the colonels Aureliano Buendía, of whom I am one, perhaps the last
You will kill me, but I will survive in my town, which is before yours, in the Americas. We are peoples of the winds, the mountains, the Caribbean Sea and of freedom
You don't like our freedom, okay. I don't shake hands with white slavers. I shake the hands of the white libertarian heirs of Lincoln and of the black and white peasant boys of the USA, before whose graves I cried and prayed on a battlefield, which I reached, after walking the mountains of Italian Tuscany and after being saved from Covid.
They are the USA and before them I kneel, before no one else.
Overthrow me, President, and the Americas and humanity will respond.
Colombia now stops looking north, looks at the world, our blood comes from the blood of the Caliphate of Córdoba, the civilization at that time, of the Roman Latins of the Mediterranean, the civilization of that time, who founded the republic, democracy in Athens; our blood has the black resisters turned into slaves by you. In Colombia is the first free territory of America, before Washington, of all America, there I take shelter in its African songs.
My land is made of goldsmiths from the time of the Egyptian pharaohs, and of the first artists of the world in Chiribiquete.
You will never dominate us. The warrior who rode our lands, shouting freedom, and who is called Bolivar, opposes us.
Our people are somewhat fearful, somewhat timid, they are naive and kind, loving, but they will know how to win the Panama Canal, which you took from us with violence. Two hundred heroes from all of Latin America lie in Bocas del Toro, now Panama, formerly Colombia, which you murdered.
I raise a flag and as Gaitán said, even if it remains alone, it will continue to be raised with the Latin American dignity that is the dignity of America, which your great-grandfather did not know, and mine did, Mr. President, an immigrant in the USA.
Your blockade does not scare me; because Colombia, in addition to being the country of beauty, is the heart of the world. I know that you love beauty as I do, do not disrespect it and you will offer it your sweetness.
FROM TODAY ON, COLOMBIA OPENS TO THE ENTIRE WORLD, WITH OPEN ARMS, WE ARE BUILDERS OF FREEDOM, LIFE AND HUMANITY.
I am informed that you put a 50% tariff on the fruits of our human labor to enter the US, I do the same.
Let our people plant corn that was discovered in Colombia and feed the world